Mol-express.com



Свежее на Mol-express.com

24.04.2017 |  Разное |  77
«Начинающий фермер», проект Российского союза сельской молодежи, призван научить понимать,...
24.04.2017 |  Разное |  91
20 апреля в Национальный день донора в Санкт-Петербурге прошел девятый «Городской Молодёжный День...
16.04.2017 |  Разное |  71
В Санкт-Петербурге завершилась серия деловых и просветительских мероприятий, направленных на экологическое просвещение молодежи,...
06.04.2017 |  Афиша |  1938
29 апреля, в Международный день джаза, в рамках проекта Jazz...

Оживший Хазарский словарь

PDFПечать

Масскульт

В 1984 году вышла в свет одна из самых неоднозначных и загадочных книг двадцатого столетия «Хазарский словарь» Милорада Павича. Роман, который может быть каждым по-своему не только понят, но и прочитан. Роман-мистификация.

Роман, в котором каждый читатель становится автором, создавая свой собственный мир, обретая свой собственный язык, выбирая свой уникальный путь, открывая для себя новые смыслы внутри себя и в окружающем мире. Основой для романа стала историческая легенда о так называемом «Хазарском вопросе» — выборе основной религии для Хазарского каганата, правящая верхушка которого постепенно перешла в иудаизм. Однако высокая степень влияния языческих, христианских и исламских культов сохранилась до самого момента исчезновения хазарского народа.
Вообще вопросы веры были и остаются одними из самых острых и при этом наиболее интересных. Причем веры не только в понятии духовном, но и эмпирическом, как бы странно это ни звучало.
Верите ли вы в то, что происходит вокруг? Доверяете своим глазам, ушам, мыслям и снам? А может быть, мир вовсе не такой, каким мы его видим? Может, все это нам кто-то внушил? Какой же он тогда на самом деле? Такой, что мы видим во сне? А вдруг и это лишь игра воображения или образы, посланные нам кем-то? Кем? Для чего?
Странные вопросы не правда ли? Но не пытайтесь даже отрицать то, что вы их себе задавали хоть когда-нибудь. Вряд ли кто-нибудь смог найти на них ответы. Но ведь пытаться приблизиться к разгадке нам никто не мешает. Одну из таких попыток и предприняла группа энтузиастов (актеров, музыкантов, мультипликаторов, художников, архитекторов и так далее), идейным вдохновителем и руководителем которой стала поэт, журналист и театральный критик Алена Михайлова.
Поставить на сцене такое произведение не просто. Да, собственно, в рамки классического понимания театра (даже при всем синкретизме этого вида искусства) оно и не вписывается. Не даром проект «Хазарский словарь Live» («Живой Хазарский словарь») это не просто инсценировка, а многослойная творческая структура, в концепцию которой включены  абсолютно все виды искусства (театр, танец, кино, мультипликация, музыка, литература и прочее), а также приемы практической психологии, элементы НЛП и так далее, и абсолютно все они несут особый смысл. Чтобы хотя бы частично воплотить это проект в жизнь нужны колоссальная фантазия, тонна времени и надежная команда. К счастью почти на 100 % все это у «Хазарского словаря Live» уже есть. Более того отрывок из перфоманса по роману Павича совсем недавно в рамках фестиваля практической психологии «Планета людей» был представлен на суд зрителей.

Я не даром в самом начале поставила столько вопросов о доверии. В зал к началу постановки зрители входили с черными повязками на глазах, передвигаясь по веревке на ощупь, провожаемые актерами. Впечатление сложилось странное, во всяком случае у меня. У актеров, видимо, от волнения были прохладные руки, и прикосновение их каждый раз было, словно легкий удар тока. И потом уже по ходу перформанса мне казалось, будто эти самые холодные пальцы касаются моего мозга, нажимая на ту или иную область, играя на нем, словно на невиданном инструменте. Ощущая себя беспомощными, рисуя в воображении возможные картины происходящего, слушая историю о хазарах, возникающую откуда-то из темноты, зрители (а их собралось немало) постепенно погружались в загадочный и мистический лабиринт «Хазарского словаря».
Все происходившее сложно описать. Развития сюжета как такового и не было, как нет его и в самом романе. Зритель увидел лишь отрывки, смутные сны, туманные видения, яркие образы. Перед глазами, извиваясь причудливыми телодвижениями, передвигались фигуры-буквы, фигуры-слова, образы-символы: одни из них ловцы снов и душ, другие — демоны трех адов (христианского, иудейского и исламского), два воплощения хазарской принцессы Атех, Никон Севаст и так далее. Важной частью постановки стали мульт- кино- и фото-сюжеты, дополнявшие и пояснявшие происходившее в зале.
Но самое главное - это интерактив - зрители сами были участниками действа: то они отвечали на вопросы, вспоминая ситуации из жизни, то танцевали с актерами, то занимали их место в финальной сцене, где буквы-фигуры выстроились в подобие алфавита. Вообще объектно-субъектная параллель стала одной из основных. Создатель и творение. Писатель и читатель. Актер-зритель. Понятия эти и сами явления легко взаимодействуют и переходят друг в друга. Зрители, получившие лист бумаги и карандаш, могли начать составлять свой личный словарь, отвечая по ходу постановки на возникающие вопросы. Кстати сказать, несмотря на явную необычность действа, почти никто не покинул зал до конца представления. Эмоции и впечатления, накопившиеся за время перфоманса, в конце смогли высказать все желающие, включая самих актеров. И эмоции эти также сложно описать и выразить, как и рассказать о самом проекте, - это нужно увидеть и прочувствовать. Тем более что проект не закончился одной этой постановкой, а наоборот — открылся ею. История «Хазарского словаря Live» только начинается, и присоединиться к проекту при желании можно на любом этапе.
Мы будем следить за страницами ожившего словаря хазар и обязательно рассказывать вам, какие новые руны в него вписаны. А вы не бойтесь задавать вопросы и начните писать свой персональный словарь, и, как знать, вдруг он поможет найти ответы.

Марина ФРАНЦЕВА

фото от "InRaw"

ФОТОРЕПОРТАЖ
с одной из репетиций "Словаря"

Спавка:
Авторы Проекта "Хазарский Словарь Live":

- автор архитектурного проекта театра-Лабиринта – Роман Полонский,
- композитор, муз. перформер – Анна Михайлова,
- анимация – Егр Нагаен,
- автор инсценировки, режиссёр-постановщик и руководитель проекта Алёна Михайлова.

 

AddThis Social Bookmark Button

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Реклама